Smoke and Mirrors en español

Tema del ultimo disco de POTF Twilight Theater. Con un titulo mas que interesante, la famosa metáfora del humo y los espejos.

Humo y Espejos

Baile un tango con mi arrogancia estimulada por la juventud.
Bailamos en la pista de la verdad subjetiva.

Pero no había armonía allí.
Sin razón para la coexistencia.
Y nada para cubrir la distancia, ahora.

¿Sabemos lo que somos?
Viviendo como si toda la vida estuviese perdida
Al igual que podemos redefinirla
Sin importar lo que se rompió.

Quien murió y nos convirtió en estrellas
Con nuestras tácticas intelectuales
Nuestro instinto millonario y nuestras payasadas.
Somos como espejos vistos a través del humo.

Intente una saloma con el bufón para encontrar mi ritmo.
Cualquier cosa desde juegos de palabras a bromas para entrelazar nuestros caminos.

Pero no había lealtad a la esperanza.
Y curiosa la necesidad de misericordia
¿Como nos hace sangrar toda la misericordia, ahora?

¿Sabemos lo que somos?
Viviendo como si toda la vida estuviese perdida
Al igual que podemos redefinirla
Sin importar lo que se rompió.

Ahora la melodía carece de simpatía
Porque esta mierda en bytes pesa bites en Youtube
Así que dime que se supone que debo hacer
Cuando la enfermedad no es remedio
Hasta que alcancemos lo mas bajo.
Y la necesidad finalmente fuerce algo a través de lo que te esta bloqueando.

Traducción: GF

Entrevista a POTF por The Voice

Una muy interesante entrevista que ademas de mencionar el interés que tienen por visitar Latinoamericana dan a conocer las razones por la cual ciertas negociaciones no cierran. Ademas revelan algunos planes futuros en relación a la Digistore y hablan un poco del próximo disco.

La nota fue realizada a Marko y Olli el 15-04-11 por el programa POP del canal The Voice. Agradecemos nuevamente a Lisa y Dark Side of the Light por conseguir la nota y traducirla respectivamente.

Marko: Oh

Hombre: Hola!

Marko: Ese es mi profesor de tai Chi

Reportero: Ah, ya veo. Pensé que era un fan, pero veo que no.

Marko: Yo soy un fan de él, es brillante.

Escena de Lift

Reportero: ¿Cual fue su criterio para elegir canciones? (en Alchemy Vol. 1)

Marko: Las canciones que tienen vidoclips, por supuesto están incluidas en el disco. Luego las mas populares, las que la gente mas pide, las que han sido pasadas en la radio muchas veces, ya sea en Finlandia o en cualquier lado. Y las canciones que la gente quiere oír en los recitales, incluso si estas no han sido parte de nuestra setlist. Por lo que ahora es el momento de oír esas canciones en nuestros siguientes recitales. O sea que en este caso nuestros fans han tenido influencia directa con nosotros.

Escena de Lift

Cuadro de Texto: En el tour de esta primavera hay nuevos países, Rusia y Ucrania. El ultimo sueño de la banda sin embargo seria Japón.

Marko: Estas son el tipo de cosas que uno puede planear fácil, por tres o cuatro años y luego en algún momento las cosas encajan, damos en la tecla con algún manager en algún lado y el concierto puede ser organizado y las cosas funcionan y entonces vamos y tocamos. Se nos consulto para ir a Ucrania hace 4 años pero esta es la primera vez en la que estamos listos para ir. Todo encaja a la perfección. Y esto pasa en todo el mundo, todo el tiempo. ¿Que hicimos el año pasado? (pregunta a Olli) Chile, Argentina y Brasil, empezamos la negociación hace… Y seria genial ir y ver esos lugares algún día porque tenemos muchos fans allí también. Y en México, una gran cantidad de fans. Seria genial poder visitar una parte del país.

Escena de late Goodbye

Cuadro de texto: La conquista del mundo es lenta bajo una pequeña discografía propia.

Marko: Por supuesto que te da bronca cuando no podes arreglártelas por tu propia cuenta para poder estar en todos lados a la vez, pero uno simplemente tiene que aceptarlo. Somos una discográfica de tres personas por lo que…

Olli: Es algo complicado en el sentido de que.. estamos abiertos para cualquier cosa. Si alguien quisiera ofrecernos un muy buen trato ya que todo el mundo puede ofrecer entonces cualquier cosa puede pasar. Pero es una cosa totalmente diferente el hecho de tratar de conseguir que todo funcione. Así que nos gustaría… si alguien quisiera “comprarnos” ahora, mas vale que tenga algo interesante para ofrecer. Hasta ahora no se nos ha ofrecido algo, tal vez algún día.

Marko: ¿A que te referís? ¿no estamos a la venta?

Olli: Jejeje, ¡si, exactamente! Estamos tan ansiosos de hacer las cosas por nosotros mismos que…

Marko: No, en realidad es genial hacer música para nosotros y otros, tener tu paz para hacerlo, es realmente genial ¿Sabes? Es divertido ir al estudio, modificar tus ideas y esas cosas. Yo no lo cambiaría por nada del mundo.

Escena de Late Goodbye

Cuadro de texto: POTF compuso música para por ejemplo Johanna Kurkela. La carrera de la bando llego a la cima al ser elegido Late goodbye para el videojuego Max Payne 2.

Cuadro de Texto: Can You Hear Me fue elegido para el juego Death Rally este año.

Marko: Nunca nos limitamos a un genero. Todo sirve. De clásica a rap de heavy metal a Poets of the Fall. Solo hacemos canciones. Y cuando alguien nos dice que hagamos una canción de cierto tipo, le demostramos que podemos hacerlo. Y no quiere decir que nos estemos alabando con esto. Tenemos un montón de material sobrante, material que realmente no podemos usar para Poets of the Fall, debido a que se aleja demasiado de nuestro estilo. Así que lo guardamos y luego vemos si podemos ofrecerlo a algún otro artista con el cual podría encajar. No es tan diferente de escribir música para nuestra banda. Captain hizo muchísimo material por su cuenta, sin embargo, este fue el mas diferente. No le dimos mucho tiempo. “No, sube el volumen de ese un poco mas, y a ese bajaselo.”

Escena de Can you Hear me

Cuadro de texto: POTF ha abierto su propia tienda virtual en su pagina. (digistore)

Olli: Digamos que nuestra tienda virtual nos ha dado posibilidades para dar ideas a los fans y no tenemos que empujar todo a través de un proceso normal de producción. Por ejemplo, si  estoy con alguna composición de guitarra estilo shredding – y me encanta trabajar en eso – esto posiblemente podría estar allí.

Marko: cuando Olli haga su propio DVD de “Como tocar shred como Olli” este estará a la venta allí.

Olli: Se podrá encontrar allí algún día.

Reportero: Compre un solo.

Olli: Exacto

Risas

Marko: Red Hot Chili Peppers trato de vender el vello púbico de Anthony Kiedis durante uno de sus conciertos… tal vez sea solo un desperdicio…

Reportero: ¿Lo autografiaron?

Risas

Reportero: ADN

Marko: ADN autografiado.

Reportero: Viene con un certificado de ADN

Marko: Tal vez eso es un poco… incluso algo para considerar. Pero de todos modos.

Escena de Can You Hear Me

Cuadro de Texto: Twilight Theater salio en 2010, el nuevo álbum esta aun en proceso.

Olli: En algún momento nuestro dinero se agota. Tenemos que llegar con algo… entonces.

Marko: Eso es verdad.

Olli:… algo para volver a vender.

Marko: Citando al gran Kurt Cobain. “No somos tan ricos, sabes”

Risas

Olli: Cierto, cierto. Pero…

Reportero: “aun” es lo que se agrega al final en estos días.

Olli: Oh, si.

Risas

Marko: Aun.

Olli: No, depende de como manejemos las cosas. Esto nos va a tomar algo de tiempo, por cierto, ya hemos comenzado a trabajar en él. Cualquier parte de una canción que tengamos, la trabajamos cuando tenemos tiempo.

Marko: Revise mi viejo celular, lo que es mas o menos mi estudio junto con mi nuevo celular, y encontré alrededor de 255 bocetos de canciones en su chip de memoria. Me había olvidado completamente de ellos. La mayoría de ellos son solo basura, pero de todos modos, todo esta ahí, un moodflow.

Olli: Uno nunca sabe como comienza una gran canción.

Marko: Si

Olli: Incluso puede venir desde [sonido de cajas de ritmo] lo cual  se te ocurrió cuando estabas en el baño.

Marko: [Risas] ¿Podrías repetir eso por favor?

Risas

Olli: Así es como comienza. Tengo mucho de eso en mi celular también.

Marko: Yo también.

Reportero: Correré el rumor entonces, el siguiente álbum sera puramente cajas de ritmo.

Marko: Si

Olli: Si, si. Si.


Traducción: GF