Como no podía ser menos ya tenemos la traducción del flamante ultimo single de POTF.
Mecida en amor
Tenías los ojos azul zafiro de un tono triste, para respaldar todas esas miradas
Para quebrar mi guardia y llevar mi alma a lugares lejanos
Dijiste que nuca estaría solo, porque estabas allí.
Nos la jugamos por este amor, como navegando hacia la tormenta
Con las olas apurándose por llevarnos, estábamos luchando contra la corriente.
Fuiste mi faro de salvación, y yo tu luz en las estrellas.
Así que no llores por tu amor, llora lágrimas de alegría
Porque estás viva mecida en amor
No llores por tu amor, llora con lágrimas de alegría
Porque estás viva mecida en amor.
Mantuve vivo el amor que me diste, y ahora lo llevo conmigo
Sé que solo es una lágrima de la madre tierra, pero en ella puedo oír el canto de un delfín.
Diciéndome que nunca estaré solo, sé que estas ahí.
Así que con el fuego aun ardiendo, quiero mirar en tu luz
Si llegase a ver mi fortuna allí, ya sabes como el fuego puede hipnotizar
¿Siquiera me atrevo a decir en voz alta tu nombre por miedo a sonar, como un enamorado?
Traducción: GF
Correcciones: Matias Muñoz y Yonatan
Disculpa, donde dices:
Tenías los ojos azul zafiro de una nota azul
No sería mas correcto:
Tenías los ojos azul zafiro de un tono triste
?????
Gracias por tu visita y sugerencia.
¿De qué trata ésta canción? Yo interpreto que alguno de los dos enamorados ha muerto, pero no veo quién «le habla» a quién.
Depende como lo interprete cada uno supongo.
yo en particular lo interpreto como que fué un amor «no correspondido», que mientras lo vivieron fue increible, pero que ya no pordra ser.. «Nos la jugamos por este amor, como navegando hacia la tormenta
Con las olas apurándose por llevarnos, estábamos luchando contra la corriente.» y luego «¿Siquiera me atrevo a decir en voz alta tu nombre por miedo a sonar, como un enamorado?» saludos.
Hola!!
Yo creo que el ha muerto por eso le dice que no llore.. además hay una parte que dice.. » Así que con el fuego aun ardiendo, quiero mirar en tu luz
Si llegase a ver mi fortuna allí..» como diciendo si no vió lo que iba a pasar, y le dice que ella esta vivia mecida en el amor .. que es el que el la tiene desde donde este y que no este triste…por eso en el video sale sola como esperándole…
esta increible la letra gracias
Trata de un amor a distancia 🙂
Algunas correciones:
1. Llora lágrimas de alegría. (no con)
2. […]pero en ella puedo oír un delfín cantar. (no el canto)
3. […]estábamos luchando contra la marea. (más acertado que corriente).
4. Diciéndome que nunca estaré solo, sé que estás ahí.
Gracias! Modificado algunos. El punto 2 y 3 es discutible, creo que de ambas maneras estaría bien.