Entrevista a Marko por Music Photocalypse [Parte 2]

Aquí esta la segunda y ultima  parte de la entrevista a Marko por  Music Photocalypse.

La descarga ilegal está afectando mucho a la industria musical en estos días. Sin embargo, hay bandas que incluso fomentan esta a medida que y de ella consiguen más oyentes. ¿Qué pensás al respecto?

Marko: En nuestro caso, a veces publicamos canciones, o singles. Por ejemplo justo después del álbum Signs of Life pusimos la red una canción llamada “Maybe Tomorrow Is A Better Day”, que fue un regalo para todos. Así que cuando se trata de marketing, tengo este single y lo publico y todo el mundo puede ir y oírlo a nuestra página web o nuestro canal de YouTube, o lo que sea, y ver el vídeo o escuchar la canción, está bien. Pero también queremos vender las otras canciones, porque esa es la manera en que hacemos nuestra vida. Y si nadie las compra, lo que se reduce a que no podamos ganarnos la vida, por lo tanto no podremos hacer más música. Incluso si pudiéramos sobrevivir con ello, lo que significa es que nadie en ningún otro país, al igual que los dueños de las disquerias sabrán que tan exitosos somos, porque los discos no se venden. No nos pedirán que vayamos a tocar. No habrá dinero para ir lejos de Finlandia, para tocar en cualquier otro país. Muchos fans nos piden que vayamos a tocar, de aqui y allá, de todo el mundo. No es divertido siempre tener que decir que se reduce al hecho de que nadie ha comprado el disco, todo el mundo lo ha descargado ilegalmente. Nos gusta mucho que les guste la música y nos gustaría ir y tocar. Pero no hay quien tome decisiones, nadie sabe de nosotros, porque nadie se compra el álbum. Y por lo tanto no tenemos el lugar para ir a tocar y no tenemos el dinero para ir. Así que sí, que va en contra de nosotros y es algo triste. Pensemos sobre Spotify u otros lugares así, incluso nuestra propia página web, tenemos muestras y canciones enteras, pero no todo está en Internet, ya que también esta la necesidad de vender. Creo que esta bien que escuchar las cosas que hemos puesto por ahí nosotros mismos, pero cuando se trata del resto, sería bueno si se lo comprarlo en algún lugar.

¿El tener fama a cambiado tu estilo de vida de alguna manera?

Marko: Sí. Fui reconocido incluso fuera de Finlandia, esto a veces es incluso extraño. Iba, por ejemplo, a España y la gente me pedía un autógrafo. ¿Cómo siquiera saben quién soy yo? Pero me ha enseñado mucho, sobre todo al principio, cuando el primer álbum salió a la venta. Uno tiene que admitir el hecho de que la gente lo va a reconocer. Y tal vez incluso uno se sienta un poco orgulloso de esto, ya que esto es algo uno ha logrado. Pero después de un tiempo puede llegar a cansarse, cuando mucha gente de repente te reconozca. Y no poder dar su número de teléfono o su dirección a los lugares donde lo hace cualquier tipo de negocio. Todo lo que tiene que pasar por una persona común, para que nadie pudiera obtener su información. Hemos tenido un montón de gente que por razones extrañas quiso entrar en nuestras casas y cosas por el estilo.

¿Ha sucedido realmente?

Marko: Sí. La mayoría de las personas, como el 99% de ellos son realmente geniales y muy agradables y les doy la bienvenida si vienen me buscan en la calle y me piden un autógrafo, eso está bien, no sucede mucho. Pero también hay personas que están increíblemente locas, que tratan de averiguar dónde vive uno y luego desean vivir con usted. Y eso simplemente no va a suceder * risas *.

He visto algunas discusiones sobre esto en Internet y decidí que debería preguntarte personalmente. Poets of the fall – “Fall” – se refiere a la estación otoño o al proceso real de caer?

Marko: Este es en realidad el 8 º año que hemos estado en este negocio con ese nombre y recién ahora la gente empieza a darse cuenta de todo el asunto sobre el nombre Poets of the fall. El nombre es en realidad Poetas de la caída – la “caída” que en el término bíblico, es cuando Adán y Eva en el paraíso dan un mordisco a la manzana -esa fue la caída. La forma en que percibimos el nombre es como nosotros somos los arquitectos de nuestra propia desaparición, los guionistas de la destrucción, sea cual sea la metáfora que desea utilizar aquí. Pero también, si se refiera al otoño, sería Poets of Fall, sin “the”. A menos que usted piensa que es “el otoño de este año”. Entonces sería Poets of the Fall, como este otoño ahora mismo, este otoñó específicamente. Así que no somos Poetas del otoño, somos Poetas de la caída, eso significa que estamos cayendo.

Si fueras un superhéroe, ¿qué clase de superpoderes te gustaría tener?

Marko: Me gustaría ser capaz de volar, ser capaz de curar cualquier cosa, ser capaz de caminar por las paredes, en otros términos ser etéreo, ser capaz de leer la mente y creo que también ser etéreo y ser invisible a la vez.

Si pudieras hablar con cualquier persona que haya vivido en cualquier período de tiempo, quien sería?

Marko: En cualquier período de tiempo? Te voy a dar un par de ejemplos. Tal vez podría hablar con Buda y ver como es él y todo lo que lo respecta verdaderamente y entonces yo podría hablar con Alejandro Magno y ver si era realmente una especie de superhéroe o simplemente un loco, como un déspota. También me gustaría hablar en profundidad a personas como el Dalai Lama o Bono hoy en día. Sería interesante escuchar sobre sus experiencias y las formas en que se han ocupado de algunas cosas.

¿Cuál es tu principal debilidad?

Marko: Esa es una buena pregunta. En realidad es algo que cada tanto e incluso ahora estoy tratando de averiguar. Si pudiera hacer algo diferente o concentrarme en algo que e tal vez me distraiga. Está en mi naturaleza que me interesa en algo durante 2 minutos, 2 horas o 2 años y luego pierdo todo interés. Y tengo que reavivar ese interés, encontrarlo de nuevo. Esta es probablemente una de mis mayores debilidades – mi falta de concentración en ocasiones.

¿Hay algo que nunca serías capaz de perdonarle a otra persona?

Marko: Probablemente, algo como la violencia.

¿La violencia hacia vos o hacia otra persona?

Marko: probablemente me resulta más fácil de perdonar la violencia hacia mí mismo que hacia alguien que es muy importante para mí.

Si podrías nombrar una canción que podría ser tu himno de vida o que retrate tu visión de la vida, ¿qué canción sería, no necesariamente propia?

Marko: Así como cualquier otra canción? Hay tantas. Una de nuestras canciones llamada “Shallow”, que casi describe por lo menos una parte de mí. Te da la idea, al igual que el coro dice: “Me alegro que las aguas sean tan poco profundas, cuando el río corre tan frío”. Eso es algo que quería escribir de una manera críptica, que uno tiene que pensar lo que significa. Otra canción “Roses” es también una especie de autobiografía. Pero si uno no ha leído ninguna de mis letras, necesitara que yo esté allí y le diga lo que quería decir, para que pueda entender de dónde vengo. De lo contrario, es sólo la lectura de las letras y saber de dónde venís.

Tu música ha ayudado a mejorar bastante a más de un corazón roto. Entonces, ¿cuál sería tu consejo a una persona con el corazón roto?

Marko: Creo en el hecho de que el tiempo cura. Que trate de mirar más allá de si mismo. En una situación en la que se esta con el corazón roto, es muy difícil dar un paso atrás y mira a sí mismo desde el exterior. Sólo relajate, respira profundamente y deja pasar el tiempo. No insistas en ello, no pienses en ello, deja que las cosas se vayan. Y después de un año o dos podes comenzar a aceptar lo que ha sucedido. Pero se necesita tiempo, por lo que hay que tener esa paciencia. Dejarlo ir, concentrarse en algo diferente y después de un tiempo comenzaras a ver la luz.

Traducción: Gr@yFoG

Entrevista: Tanja Caciur | Foto: by Jana Blomqvist

Anuncios

Change en español

Otra gran canción de POTF, errores, seguro que tiene:P Esperamos sus comentarios.

Cambio

Dices que se siente un escalofrío en la temporada.
Como algo que se cae a pedazos
Dices que no puedes mantenerlo junto mucho más tiempo
Y yo debería cuidar tu corazón
Pero siento un cambio que se avecina
rodando de la nada como una tormenta
Y es doblar tu voluntad, como torcer al árbol de sauce
Tratando de recuperar su forma.

¿Cómo te hace sentir?
Cuando recuerdas los tiempos en que los dos nos alejamos de aquí
En los brazos del mundo a las puertas del cielo brillando
¿Sientes un cambio que se avecina?
rodando de la nada como una tormenta
Y es tirar tu casa de muñecas del mundo en desorden
Así que puedes reconstruir o conformarte.

Cómo me gustaría que sólo vieras
Cómo tus propias decisiones crean tu sueño
Sal brillante verdad antes de que te pueda dejar.

Me gustaría que pudieras ver
Cómo tus propias decisiones crean tu sueño
Sal brillante verdad a tu alrededor
Mi recompensa es la mirada en tus ojos
Mi premio la sonrisa bromeando en tus labios y me pregunto de nuevo.

¿Alguna vez has soñado con el mundo como yo lo hago?
Temo también el cambio se avecina
rodando de la nada como una tormenta
¿Puedes oírlo gritar en el dolor que conocía?
Me gustaría que solo pudieras ver.

¿Qué es este frío en mi talón?
Hace que las protecciones que he construido alrededor de mi pseudo estreno mundial
Rasgando mi ficción utópica entre sí como le sucede al pasar
siento un cambio que se avecina
rodando de la nada como una tormenta
Estrellándose contra mis pensamientos delirantes donde la humanidad está esperando sola
Me gustaría que solo pudieras ver…

Traduccion: Gr@yFoG

Clevermind en español

Una vez mas letras traducidas, esta vez del disco Revolution Roulette, como la anterior. Clevermind para ustedes, esperamos todo tipo de comentarios.

Mente brillante

Mirando la carretera que sube por delante
Pensé que había aprendido una cosa o dos
Pero aquí es donde todo comienza de nuevo
y tengo que poner mis manos en alto
Porque no puedo seguir si no puedo detenerme

Mira las hojas están muertas
Los momentos ha ido, no hay rendición

Ahora, siempre no dicho
Las palabras que podrían haber calentado diciembre
Porque todo está dentro de tu cabeza
Como fragmentos de un sueño que recuerdas
Así que no importa, tu mente brillante, nunca me importa

Mirando el cielo raso desde mi cama
Pensé que había ganado una oportunidad o algunas
Pensé que había que pagar a su debido tiempo
El tiempo no está hecho para esperar
Al pasado no vale la pena debatirlo

Mira las hojas están muertas …
Sintiéndome como un tonto otra vez
Sólo necesito una nueva dirección
un nuevo comienzo, un nuevo comienzo
No puedo contenerme, y no puedo aguantar
Todo es por la satisfacción
Mirame corriendo, mirame corriendo
Mira las hojas están muertas …

Traducción: Gr@yFoG